Сделано в Китае, но не китайцами, а корейцами? Это всё меняет! (фото с сайта digitalmedia.oreilly.com). |
"Китай смотрел на меня с погасшего экрана телевизора, шпионил за мной в груде теннисных туфель под дверью. Он сверкал огнями рождественской ёлки и наблюдал за мной глазами куклы, валявшейся на полу, — вспоминает Сара. — Я вскочила с дивана и стала быстро сортировать подарки, раскладывая их в две кучи: Китай и не-Китай. В итоге был счёт такой: Китай — 25, мир — 14. Я поняла, что Рождество стало праздником, сделанным китайцами. Тут-то я и решила – всё, с меня хватит. И захотела вышвырнуть Китай из своего дома".
Отдельный повод для грусти американцев — сборка плееров iPod на китайских фабриках, рабочие которых трудятся по 15 часов в сутки, получают $50 в месяц и половину этой зарплаты отдают за комнату в общаге (иллюстрация с сайта worstedwitch.com). Если вы подумали, что Бонджорни таким способом задумала наказать Поднебесную, то вы ошибаетесь. Сара не имеет ничего против неё и отдавала себе отчёт, что "Китай никогда не почувствует булавочный укол нашего протеста". "Изгнание не было никакой ошибкой самого Китая. Эта страна принесла в нашу жизнь весёлые игрушки, разные полезные устройства и детские ботинки за 10 баксов. Иногда я задумывалась о проблемах китайских рабочих, о злоупотреблениях правами человека, о банкротстве американских компаний, не выдержавших конкуренции с китайцами. Но достоинство низкой цены пересилило всё. Мы не могли сопротивляться тому, что продавал Китай", — признаётся экспериментаторша.
В итоге Сара уговорила мужа Кевина (Kevin), и 1 января вся семья ввела годовое "домашнее эмбарго" на китайский импорт. "Мы выдавили Китай из наших жизней, потому что хотели оценить масштабы того, насколько прочно он у нас обосновался, — объясняет Бонджорни. — И мы решили узнать, сколько потребуется времени, денег и лишений, чтобы расстаться с нашей китайской привычкой".
Первый "звоночек" прозвенел для Сары, когда пришли в негодность туфли её сына Уэса (Wes). За недорогой обувью ей пришлось устроить настоящую охоту, обшаривая магазины, просматривая каталоги и внимательно читая ярлыки. Через две недели женщина сломалась и, скрепя сердце, выложила $68 за тапочки из Италии. Спустя другую пару недель ещё $60 ушли на ботинки для младшей дочери Софи (Sofie) — сделанные в Техасе.
А больше всего проблем возникло с мелочёвкой. Так, Бонджорни прошерстила полдюжины супермаркетов в поисках свечей для торта ко дню рождения мужа, но, в конечном счёте, вернулась к коробке пыльных свечных запасов, которые нашла на кухне. Однако и на этой коробке красовалось "Сделано в Китае".
Книжка увидела свет в США, но ярлык "Сделано в Китае" на ней присутствует — украшает обложку. Подзаголовок: "Правдивое приключение одной семьи в мировой экономике" (иллюстрация с сайта wiley.com). |
Главе семьи Бонджорни тоже было непросто: "Мой муж оплакивал рождественские подарки, которые не мог купить, потому что те были сделаны в Китае. Он планировал самостоятельно начать шить спальные мешки для детей. Вообще, супруг может делать деревянные лодки и гитары, но я боялась его встречи с нитками и иглой".
Обо всех перипетиях, связанных с жизнью без товаров из Поднебесной, Сара написала статью для газеты Christian Science Monitor и книгу "Год без "Сделано в Китае" (A Year Without "Made in China"). Последняя продаётся за $25.
Прочитавшие книгу критики высказались примерно в таком ключе: "Когда автор решает воздержаться от китайского импорта, она ведёт свою семью в очаровательном эксперименте, который требует удивительных подвигов и изобретательности. Приключения семьи через лабиринт жизни потребителя современной Америки вызывают восхищение"; "Это забавная и привлекательная история об эксперименте одной семьи в нашей мировой экономике. Семья Бонджорни обходится без тапочек, тёмных очков и картриджей для принтера, но демонстрирует недюжинный творческий потенциал и необходимое чувство юмора. Бесчисленные моральные сложности в отношениях между американскими потребителями и китайской фабрикой очевидны в каждом походе по магазинам".
Заметим, что Сара Бонджорни, как журналист, писала о международной торговле в течение десятилетия и думала, что товарообороты в миллиарды долларов не имеют лично к ней никакого отношения: подумаешь, где-то крутятся какие-то деньги. "Но бойкот заставил заново продумать расстояние между Китаем и мной", — признаётся она.
В итоге автор делает следующий вывод: "Прожив год без Китая, я могу сказать, что и вы всё ещё можете жить без него, но придётся стать хитрее и тратить больше денег. А вот через десятилетие у меня, возможно, не хватит храбрости повторить этот эксперимент".
И последнее. Китайские товары составили всего 15% от всех импортированных в США за 2006 год. В этой связи было бы небезынтересным почитать об итогах аналогичного эксперимента в России. Ну, вы понимаете. Честно говоря, лично нам отказаться от вездесущего "Made in China" кишка тонка уже сегодня.
Хотите прокомментировать?
Кроме того...
Астрономы наблюдают за рождением множества миниатюрных планетных систем
Новое исследование...
HypoSurface показывает на стене объёмное движение
Стена зашевелилась? Она...
Ученые приближаются к созданию искусственного зрения
Британские биологи,...